Animal-Crossing-New-Horizons
“animalese”,或者 Animal Crossing 村民說話時使用的語言,是基於真實的語言嗎?
我試圖理解動物語,村民們可以聽到的語言。不,我不是在談論他們的書面對話,而是在所說的對話中的聲音。是英文的嗎?是日語嗎?
例如,在博物館里和 Blathers 交談時,他說“Jolly Good”,你幾乎可以聽到他用動物語說“Jolly Good”。當然,這並不適用於所有對話,有時發出的聲音似乎與他們所說的不完全相符。
您在填寫護照表格和聊天時使用的鍵盤似乎也為每個字母分配了可聽音節,儘管在某些情況下它們只是不匹配。
無論如何,Animalese基於什麼語言?為什麼它聽起來比其他語言更接近某些語言?
它基於語言的音素。在英語中,根據Nookipedia:
說出的每個字母都被聲明為合成字母的基本聲音,從而導致某些單詞的發音錯誤。(即“Animal Crossing”將發音為“Ah-n-ih-m-ah-l cross-ih-ng”)。當村民說數字時,他們會說得很清楚,就像玩家在打字時一樣。玩家的名字和城鎮的名字也可以清楚地辨認出來,儘管它們也可能會根據動物語中每個單詞的發音方式而被誤讀。笑聲和類似的聲音也很明顯。然而,動物語的大部分內容大多難以理解,但可以聽到一些片語。
日語:_
在日語中,動物語更加清晰易懂,因為日語假名字元每個都代表日語語音中的一個音節。對於每個符號,都會播放相應的音節聲音,而在英語中,Animalese 由每個字母的拼寫組成,因為每個字母在英語中的發音可能不同。
Polygon 也有關於此的影片文章: