Portal-2

傳送門 2 原聲帶第 2 卷中的歌曲 PotatOS Lament 的歌詞是什麼?

  • January 7, 2014

傳送門2原聲帶第2卷的歌曲“PotatOS Lament”的歌詞是什麼?它聽起來不像英語(儘管有些部分確實聽起來像“土豆”這個詞)。

是另一種語言嗎?還是只是胡言亂語?

Potato Lacrimosa(哭泣的馬鈴薯)

Potato Po Uota(動力土豆誓言)

Diva Me A Atra Anima Evicta(我的靈魂被黑人女神征服)

Diu E Me A Atra A Mei A Adiu (長期停電的我,來自任何援助)

Tristi Anima Evicta(悲傷征服了我的靈魂)

Tristi Demu Notu(最後的悲傷)

Do Mo Nata Anima Evicta(我只給與生俱來的靈魂獲勝的權利)

Dega Mi Atra Ala Te Teme Cha(你自己活著,是因為我慈善的黑翼)

所有跡像都表明實際歌詞是胡言亂語和糟糕的意大利語/拉丁語的混合體。在回答Reddit上關於砲塔之歌的問題時,艾倫麥克萊恩回答如下:

作曲家邁克·莫拉斯基是砲塔歌劇院的幕後推手。他寫了所有的音樂。他要求我在一些鏡頭中使用我的合法聲音(歌劇聲音)。他選擇了要使用的鏡頭。他讓我編造一些詞。所以我用我糟糕的意大利語這樣做了。

這很可能延續到 PotatOS Lament 歌曲中,Steam 論壇上的一個文章進一步加強了這一點,指出 Ellen McLain 出現在 Anime Midwest 2011 中,其中包含一個 Youtube 影片。在小組討論中,特別提到了 PotatOS Lament 歌曲,但 Ellen 將其命名為“GLaDOS Lament”,其中有以下說法:

然後她繼續說她用她的“糟糕的高中拉丁語”(大聲笑)來編造詞,這意味著這首歌既是拉丁語又是胡言亂語。

因此,我們有它!糟糕的拉丁語/意大利語和胡言亂語。

引用自:https://gaming.stackexchange.com/questions/25639