Terminology
神話時代的單位是什麼意思?
神話時代的單位是什麼?例如,當我點擊一個重裝步兵時,他會說“前列腺”。這意味著什麼?
是否有資源包含所有種族(希臘語、埃及語和挪威語)的所有單位報價並已翻譯?
“前列腺?” 意思是“命令?” 在希臘語中。
我在這裡找到了部分翻譯列表。它包括大多數常見的。
最近有人在 Steam 社區發布了一篇關於北歐單位聲音的文章:
所有單位
Já (yow) - 是的(問題和肯定)
Ég vil (yer vil) - 我會的。(我想)
斯基潘?(skeepan?) - 命令/命令?
Samþykkt (samm-thickt) - 同意。
蒂爾布因!(til-pwin) - 準備好了!
村民
Veiðimaður (vey-thee-mathur) - 獵人。
Fjósamaður (fyoh-sa-mathur) - 農民。(字面意思是“穀倉人”)
Timbursveinn (timber-svait-n) - 樵夫。(字面意思是“木材小伙子”)
Grjótsveinn (groht-svait-n) - 礦工。(字面意思是“搖滾小伙子”)
Satt (saht) - 對。(字面意思是“真的”)
Hver er þar?(kwer-air-thar) - 誰在那裡?
進攻
直到orrustuslag!(till-orr-ustu-slah) - 戰鬥!
Sækið 框架!(sigh-keeth-framm) - 前進!/ 前進!
阿特拉斯!(藝術褲) - 攻擊!(我相信這是兩個詞的組合,字面意思是“at”(戰鬥)+“árás”(戰鬥))